Keine exakte Übersetzung gefunden für الوقاية الإشعاعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الوقاية الإشعاعية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sr. Sulayman Dinar Al-Zanky, Jefe adjunto del Departamento de Protección contra las Radiaciones;
    (مقرر لجنة الوقاية من الإشعاع)
  • Procedimientos actuales de elaboración de normas internacionales de protección radiológica y seguridad nuclear.
    العمليات الراهنة لوضع معايير دولية للوقاية من الإشعاعات وللأمان النووي.
  • Decisiones, órdenes y libros de normas y reglamentaciones.
    (ج) قانون الوقاية من الإشعاع المتأين والضمان المتعلق بالإشعاع.
  • Dr. Yusif Ya'qub Baqir, Jefe del Departamento de Protección contra las Radiaciones y Relator del Comité de Protección contra las Radiaciones;
    الدكتور/يوسف يعقوب باقر (رئيس قسم الوقاية من الإشعاع)
  • El Centro de Protección contra las Radiaciones, establecido en virtud de la Ley No.
    هناك مركز يحمل اسم مركز الوقاية من الإشعاع، تابع لوزارة البيئة، وهو ذو طبيعة رقابية استشارية بموجب قانون الوقاية من الإشعاع المؤين رقم (99) لسنة 1980.
  • El 3 de agosto de 2005, se promulgó el Decreto Legislativo No. 64 relativo a la protección radiológica y a la seguridad y la protección de las fuentes de radiación utilizadas con fines pacíficos en diversos ámbitos (medicina, industria, agricultura e investigación científica).
    صدر المرسوم التشريعي رقم 64 في 3 آب/أغسطس 2005 المتعلق (بالوقاية الإشعاعية وأمن وأمان المصادر المشعة) المستخدمة في الأغراض السلمية في مختلف المجالات (الطبية، والصناعية، والزراعية، والبحث العلمي).
  • Se ha presentado una propuesta para modificar la Ley No. 29 de 2001 sobre energía nuclear y protección contra las radiaciones añadiendo un artículo en el que se enumeran los delitos que se tipifican en ese Convenio y las penas impuestas por su comisión.
    وقد تم اقتراح إجراء تعديل على قانون الطاقة النووية والوقاية الإشعاعية الأردني رقم (29) لسنة 2001 بإضافة مادة تدرج الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية والعقوبات الواجب توقيعها في حال ارتكاب تلك الأفعال.
  • Por consiguiente, los gobiernos y las organizaciones en todo el mundo dependen actualmente de las estimaciones del Comité Científico como base científica para evaluar los riesgos de las radiaciones, elaborar normas en materia de seguridad y protección contra las radiaciones y reglamentar las fuentes de radiaciones.
    ونتيجة لذلك، تعتمد الآن الحكومات والمنظمات في جميع أنحاء العالم على تقديرات اللجنة العلمية بوصفها الأساس العلمي لتقييم مخاطر الإشعاع، وتحديد الوقاية من الإشعاع ومعايير السلامة ووضع الأنظمة التي تحكم مصادر الإشعاع.
  • Esa ley se ajusta a las Normas básicas de seguridad en materia de protección radiológica publicadas por el OIEA.
    وينسجم هذا القانون مع معايير الأمان الأساسية الدولية للوقاية من الإشعاعات المؤينة وأمان المصادر الإشعاعية الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية (Basic Safety Standards).
  • 2.5 b) A fin de asegurar el cumplimiento de las condiciones y exigencias de la seguridad pública, la protección radiológica y la seguridad nuclear, así como de la protección del medio ambiente y de la salud y los bienes de la población contra los peligros de la contaminación y de la exposición a las radiaciones atómicas, el artículo 15 de la Ley sobre la energía nuclear y la protección radiológica prohibe el establecimiento de instalaciones nucleares de cualquier tipo en territorio jordano así como la explotación o transferencia de cualquier tipo de fuentes radiactivas o sustancias que emitan radiaciones atómicas, ya sea su importación o exportación, su utilización o tratamiento, su adquisición, compra o venta, o su explotación, alquiler, transporte, almacenamiento, alteración, cesión o producción, incluso mediante la exploración, trituración, molienda, síntesis, mineralización o fabricación.
    2-5 (ب) وللتأكد من توافر شروط ومتطلبات السلامة العامة والوقاية الإشعاعية والأمان النووي وحماية البيئة وصحة الإنسان وممتلكاته من أخطار التلوث والتعرض للإشعاعات المؤينة فقد جاء في المادة ( 15) من قانون الطاقة النووية والوقاية الإشعاعية أنه يحظر على أي شخص إقامة أي منشأة نووية في المملكة أو تشغيلها أو إدارتها أو التداول بأي مصادر أشعة أو بأي مواد تصدر عنها أشعة مؤينة أو استيرادها أو تصديرها أو استخدامها أو التعامل بها أو حيازتها أو الاتجار بها أو تشغيلها أو تأجيرها أو نقلها أو تخزينها أو إتلافها أو التخلص منها أو إنتاجها بما في ذلك استكشافها أو طحنها أو تكسيرها أو استخلاصها أو تحويلها أو تعدينها أو تصنيعها.